Правильные переносы: ки-но-те-атр и кино-театр.

Слово кинотеатр переносится по слогам и на стыке основ сложного слова. Допустимы два нормативных варианта переноса: по слогам внутри слова ки-но-те-атр и по частям основы кино-театр. Оба способа равноправны, выбирайте тот, что удобнее по набору строки.

Правила переноса, применённые к слову

Правило Пример на «кинотеатр»
Перенос по слогам: переносим между гласными и согласными, соблюдая слоговую структуру ки-но-те-атр (в слове «театр» корректно те-атр)
Перенос сложных слов на стыке основ кино-театр (граница между частями кино и театр)
Нельзя оставлять или переносить одну букву нельзя к-инотеатр, нельзя кинотеат-р; в каждой части должно быть минимум по 2 буквы
Не разрываем устойчивые буквосочетания и не отделяем Ь/Ъ от предыдущей буквы в данном слове не актуально, но правило действует общо

Примеры фраз

  • Мы идём в новый кинотеатр после работы.
  • Современный кинотеатр открыл VIP-зал.
  • Рядом с домом появился уютный кинотеатр.
  • Сеть кинотеатров обновила расписание сеансов.

FAQ по смежным вопросам

Можно ли всегда переносить сложные слова по частям основы, как кино-театр?
Да, для сложных слов перенос на стыке основ допустим наряду со слоговым. Главное - не допускать одно-буквенных частей и соблюдать морфемные границы.
Как переносить однотипные слова: фототеатр, радиотеатр?
По тем же моделям: фо-то-те-атр и фото-театр; ра-ди-о-те-атр и радио-театр.
Допустим ли перенос ки-но-театр с двумя дефисами сразу?
В тексте на строке ставится один дефис в месте переноса. Запись ки-но-театр показывает все возможные точки, но в наборе используется только один разрыв за строку.
Можно ли переносить слова типа театр отдельно: те-атр?
Да, в слове театр корректен перенос те-атр, так как деление идёт по слогам с раздельным произнесением е и а.