Слово «Жанна» является именем собственным и переносится так: Жан-на.

Правила переноса, применённые к слову «Жанна»

Правило Пояснение
Перенос по слогам Слово делится на слоги: Жан-на. Каждый слог содержит гласную букву.
Двойные согласные при переносе При двойных согласных одна буква остаётся на строке, вторая переносится. Жан-на: первая «н» остаётся, вторая «н» переходит на следующую строку.
Нельзя оставлять одну букву Нельзя переносить так, чтобы на строке осталась одна буква. Вариант «Ж-анна» недопустим.
Имена собственные Имена переносятся по тем же правилам, что и обычные слова.

Примеры фраз со словом «Жанна»

  • Жан-на пришла на занятие раньше всех.
  • Мы поздравили Жан-ну с днём рождения.
  • Жан-на д'Арк - известная историческая личность.
  • Жан-на уверенно выступила перед аудиторией.

FAQ по смежным темам

Как переносятся другие имена с двойными согласными, например Анна, Алла?
По тому же правилу: Ан-на, Ал-ла. Одна из двойных согласных остаётся на строке, вторая переносится.
Можно ли вообще не переносить слово «Жанна»?
Да, перенос - это не обязательное требование. Если слово помещается на строке целиком, переносить его не нужно.
Как определить количество слогов в слове?
Количество слогов равно количеству гласных букв. В слове «Жанна» две гласные - «а» и «а», значит два слога: Жан-на.
Как переносятся иностранные имена, похожие на «Жанна»?
Иностранные имена, адаптированные в русском языке, переносятся по стандартным правилам русского языка, так же как и слово «Жанна».